kwhw.net
当前位置:首页 >> trADos术语 >>

trADos术语

workbench里的选项--术语识别选项,看看术语库当前挂载好没有,不然单独只是有一个术语库没有关联到当前项目也是没用的 还有就应该是字体的问题。可选择 File>Setup 打开 Setup 对话框;单击 Fonts 选项卡,重新设置下 Target default font 即可...

Trados的翻译记忆库和术语库是分开的,术语库的创建需要用到SDL MultiTerm 2011 Desktop软件。下面让我们来看看怎么用MultiTerm来创建术语库吧! 工具/原料 SDL MultiTerm 2011 Desktop 方法/步骤 首先打开MultiTerm软件。 进入创建术语库菜单(...

快速创建Trados翻译记忆库步骤: 一、首先打Trados并点击翻译记忆库按钮(一)进入翻译记忆库主界面 二、进入文件》新建》翻译记忆库菜单(一) 三、新建翻译记忆库设置存放位置(一)名称(二)点击步 四、翻译记忆库自定义些字段必须点击步 5...

我使用2009的,下面的记忆库可以在2007使用,但是术语库只针对2009。 象群网论坛资源: Trados Studio 2011 试用版下载 Trados 2011 首份中文评测(一) SDL SDLXLIFFConverter 下载 Trados 2009视频教程,记忆库/术语库下载资源 20分钟入门(一...

这个应该是字体的问题。可选择 File>Setup 打开 Setup 对话框;单击 Fonts 选项卡,重新设置下 Target default font 即可。 我之前用灵格斯词典,Target default font 的字体会改为灵格斯的字体。重新设置下,术语就可以识别出来了。

如果你还运行过旧版trados(比如trados 2007),会出现这个情况。你可以去象群网qq群下载一个补丁来解决这个问题。 如果你没有安装过旧版trados,那么试试trados和multiterm里的help-update。(仅对2009 sp3有效,sp1太多bug,赶快删除)

如果你用的是2014,请使用对齐工具。如果用的是2011包括以前的版本,请使用winalign。 BTW,2014的对齐工具就是个渣。winalign我自己没用过。

操作步骤如下:(1)在创建Trados项目时,将创建的翻译记忆库的“断句规则”设为“基于段落的断句”,如图1所示。 图1. 设置翻译记忆库断句规则 (2)将翻译后的双语文件“导出以进行外部审校”,将“布局类型”改为“上下”。如图2所示。 图2. 导出为上下...

我使用2009的,下面的记忆库可以在2007使用,但是术语库只针对2009。 象群网论坛资源: Trados Studio 2011 试用版下载 Trados 2011 首份中文评测(一) SDL SDLXLIFFConverter 下载 Trados 2009视频教程,记忆库/术语库下载资源 20分钟入门(一...

这不是一步两步说的明白的 你现在手头的如果是EXCEL,那就要用到 MULTITERM 和 CONVERT 2个组件 1句两句说不明白

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.kwhw.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com